• Submissions (English)
  • Contribuciones (Español)
  • Soumissions (Français)
  • Contribuições (Português)
    Support-button

    • Academic Journal
    • Academic Dispatches
    • Magazine
    • Creative
    • Africa
    • Asia
    • Europe
    • Latin America/Caribbean
    • Middle East/North Africa
    • North America

    Homes of Loss (spoken-word poetry by Maheen Hyder)

    Contributor: Maheen Hyder

    • January 9, 2015

    "Intersectionality, Class, and (De)Colonial Praxis" (December 2014/January 2015) · Creative · Featured

    http://postcolonialist.com/wp-content/uploads/2015/01/Homes-Of-Loss.mp3

     

    You are a body that needed a home / now you are ruins and home is wound

    Why I left when I did and could not say goodbye:

    The prison cell of memory / the decade of letters to the boy in Brooklyn/ the bleached bones / the runway of nightmare / the parched stillness echoed in hospital rooms / the clenched fists / the shivering night sky / the shattered glass in balconies on three continents / the silence/ the pity/ the rage in bones / the “I feel butchered / like someone / cut and cut and cut / all the humanity/ left nothing but rage”

    The mother outside morgue paralyzed by grief / cries “I am not sorry for the martyr in you” / the revisionist history / the it did not happen / the they said it was different / so it was different / no one ever asked how or why / the sea of tents / the echo of lifeless / the limelight vertigo/ the blood soaked streets / the it did not happen / the revisionist history / my children will one day ask about

    You are a body that needed a home/ now you are ruins and home is wound

    The stillness of the midnight sky / before tear gas climbs down staircase of metro station the bodies start falling like thunder/ like applause / like paralyzed mind/ waiting to be jolted by lightning

    The I do not sleep / the I wake for memory / the close my eyes and all I hear is gunfire / tilt head back and exhale for quiet / instead I am falling / falling / falling / into the broken teeth of this city / with blood-crusted fingernails / bruised knuckles/ and burnt bodies sketched with charcoal on the back of my eyelids/ the letter this week is about losing myself

    You are a body that needed a home / now you are ruins and home is wound

    The arms wrapped around blanket during October sunrise / no map / no mercy / no melody / only cloud as corpse to guide the way / the unwritten letters

    The months go by/ the I do not recognize myself/ overdose on pills /as shrapnel fills throat/ asleep with the intimacy of loss / resting on my side table/ with yesterday’s coffee grains / the trying to remember to forget / and always forgetting to not remember / the I do not write to him for 64 days

    The count to five and breathe / the 1-2-3-4-5 exhale / close my eyes and /all I see is ornament of burial shroud / sunset painted with massacred veins / city of lanterns with purple haze / marketplace of sorrow/ glass shards meet concrete / another balcony / the unkempt hair / the midnight walks / the hollowed out / clawed out / the rotting and ripe presence / of batons and blockades / and another and another and another / letter from prison cell / the are you okay? / the are you happy?/ the before I sleep I am still talking to your silhouette on walls

    You are a body that needed a home / now you are ruins and home is wound

    Suez is burning / Sinai is burning / Port Said is burning / Maspero is burning / Ittahadeya is burning / Tahrir is burning / my world is burning and all I can do is write / to the boy in Brooklyn / who taught me how to be / the hollow frame of a body / in spite of the flames

    The aftermath/ the mayhem of survival/ the mayhem of empty/ the mayhem of the broken hymn / of the hundredth goodbye

    The I left when I did / nothing familiar / about myself / left / I left the letters behind / box full / overflowing / of handmade paper / flowers pressed between the map to the morgue and memory overflowing of / nothing but hollow

    You are a body that needed a home / now you are ruins and home is wound

    The I still write to him / the I still write to him / not of hollow / not of loss / not of adventure / or defeat / or love / but of finding a way out / of lifeless and love in spite of loss / of starting over / of lifeless and love in spite of loss / of leaving / of lifeless and love in spite of loss

    You are a body that needed a home / now you are ruins and home is wound
    You are a body that needed a home / now you are ruins and home is wound

    The you can walk away / the you can always say enough / the you can always say today / I will watch the world burn / from another balcony

     

    About the Author

    Maheen Hyder: Maheen Hyder is a Pakistani writer and political researcher currently based in the Middle East.

    Filed under: PakistanPoetrySpoken Word

    • Previous story Photo Series: “Vignettes” – Havana, Cuba, 2014 (by Annie McNeill Gibson)
    • Next story Au Carrefour du didactisme brechtien et de la résistance post-coloniale : Protestants (2004) de Robert Welch

      Related Posts

    • Copa_do_Mundo_postcolonialist A Weird World Cup in the Land where Soccer is Everything
    • Call for Papers: “Intersectionality, Class, and (De)Colonial Praxis” (Fall 2014) Call for Papers: “Intersectionality, Class, and (De)Colonial Praxis” (Fall 2014)
    • Kinda-Hibrawi-featured Seeing Syria: Kinda Hibrawi’s Twitter Portraits
    • President-Bekolo-Featured Review of Jean-Pierre Bekolo’s “Le Président”
    • Browse our most recent issue, "Excitable Speech? Radical Discourse and the Limits of Freedom"
      (Summer 2015)
  • Social


  • Read Articles

    Language
    • English
    • Español/Spanish
    • Français/French
    • Italiano/Italian
    • Português/Portuguese
  • Trending Topics

    • Postcolonialism
    • Intersectionality
    • Border Studies
    • Gender & Sexuality
    • Indigeneity
    • Puerto Rico
  • Recent Posts

    • Call for Papers: “Postcolonial Apertures: Critical Times and the Horizons of (De)Coloniality”
    • Scarlett Coten, Mectoub: In the Shadow of the Arab Spring
    • Letter from the Editors: “Excitable Speech? Radical Discourse and the Limits of Freedom”
    • Dispatches from Lahore: The Importance of Politicized Ancestral Narratives
    • Os impasses das questões de gênero e sexualidade no Brasil atual
    • Home
    • Releases
    • "Intersectionality, Class, and (De)Colonial Praxis" (December 2014/January 2015)
    • Homes of Loss (spoken-word poetry by Maheen Hyder)
    • About The Postcolonialist

      • About
      • Team
      • Contact
      • Submissions
        • Contribuciones
        • Soumissions
        • Contribuições
      • Support The Postcolonialist
    • What Else We Do

      • Events
      • Advisory Practice
    • Stay Connected


      Sign up to stay current on news, developments, and conversations from The Postcolonialist.

    © Copyright 2015 The Postcolonialist. All rights reserved.
    Privacy Policies | Reprint Permissions | Terms of Use
    ISSN 2330-510X